hidden

Datos técnicos

Resumen de capítulos:

Batería

Cargador de batería

Salidas

Entradas de medición IN 1 e IN 2

Sincronización de los dispositivos

Compatibilidad electromagnética (EMC), normas de seguridad certificadas, clase de protección

Declaraciones de conformidad

Peso y dimensiones

Condiciones ambientales

Golpes y vibraciones

Ficha de datos de seguridad de materiales

hidden

Batería

TipoBatería de iones de litio recargable.
Peso neto2,2 kg.
Tensión nominal50,4 V
Capacidad nominal3 Ah
Energía nominal152 Wh
Carga
hidden
  • Utilice exclusivamente el cargador suministrado por OMICRON. Consulte  Cargador de batería más abajo.
  • Carga exclusivamente en un rango .de temperatura de batería de 5 °C ... 45 °C.
  • Si no utiliza el equipo de prueba COMPANO 100 durante un período de tiempo más largo, recargue la batería una vez cada 6 meses.

La batería del equipo de prueba tiene la especificación de Mercancía Peligrosa Clase 9 (Mercancías Peligrosas Varias):

Para más detalles, consulte el capítulo Batería.

hidden

Cargador de batería

ConexiónConector C14 conforme a IEC 60320-1.
Tensión nominal115 V CA/230 V CA.
Rango de tensión admisible95 V CA ... 132 V AC/198 V CA ... 264 V CA.
Frecuencia nominal50/60 Hz
Corriente máxima de entrada2,1 A
Potencia de salida máxima100 W
Categoría de sobretensiónII

hidden

Salidas

Resumen de capítulos:

Salida de corriente CA/CC I OUT

Salida de tensión V OUT (opcional)

Exactitud

hidden

Salida de corriente CA/CC I OUT

Las salidas están protegidas contra sobrecarga, cortocircuito y sobretemperatura.

Corriente de salidaCorrientetmáx.1)VmáxPotenciamáx
 110 A CA
 (15 ... 500 Hz)
80 ... 110 A2,2 s9,0 V600 W2)
40 ... 80 A4,2 s12,5 V
0 ... 40 A20 s15,0 V
 20 A CA
 (15 ... 500 Hz)
15 ... 20 A10 mín20,0 V400 W
0 ... 15 A20 min20,0 V300 W
>2 horas4,0 V50 W3)
 100 A CC80 ... 100 A2,2 s9,0 V600 W2)
40 ... 80 A4,2 s12,5 V
0 ... 40 A20 s15,0 V
 20 A CC15 ... 20 A10 mín20,0 V400 W
0 ... 15 A20 min20,0 V300 W
>2 horas4,0 V50 W3)

1)  Se aplica cuando se utiliza un cable de alta corriente de 2 × 3 m a una temperatura ambiente de 23 °C ± 5 °C.
2)  Hasta 1000 W con, por ejemplo, 50 A a 400 mΩ.
3)  Limitado por la capacitancia de la batería y el cargador.

hidden

Salida de tensión CA/CC V OUT (opcional)

Rango de salidaTensióntmáxImáxPotenciamáx
 150 V CA
 (15 ... 500 Hz)
75 … 150 V1 mín200 mA30 W
0 … 75 V1 mín200 mA15 W
 220 V CC110 … 220 V1 mín200 mA30 W
0 … 110 V1 mín200 mA22 W
 AUX V CC48 … 220 V1 s900 mA60 W
> 2 h500 mA45 W

Todos los valores están garantizados durante un año bajo las siguientes condiciones:

hidden

Exactitud de las salidas

Rango de CAError garantizadoError típico1)
 110 A< 1,00 % de rd.2)< 0,50 % de rd.
+ 0,40 % de rg.2)+ 0,20 % de rg.
 20 A< 1,60 % de rd.< 0,80 % de rd.
+ 0,40 % de rg.+ 0,20 % de rg.
 150 V< 0,30 % de rd.< 0,15 % de rd.
+ 0,30 % de rg.+ 0,15 % de rg.

Rango de CAError de fase garantizado3)Error de fase típico
 110 A0,3 °0,1 °
 20 A0,3 °0,1 °
 150 V0,3 °0,1 °

Rango de CCError garantizadoError típico
 100 A< 1,20 % de rd.< 0,60 % de rd.
+ 0,80 % de rg.+ 0,40 % de rg.
 20 A< 1,20 % de rd.< 0,60 % de rd.
+ 0,80 % de rg.+ 0,40 % de rg.
 220 V4)< 0,30 % de rd.< 0,15 % de rd.
+ 0,30 % de rg.+ 0,15 % de rg.

1)  Un 98 % del total de las unidades posee una exactitud superior a la que se indica como típica.
2)  rd = lectura, rg = rango. Los valores de exactitud indican que el error es más pequeño que
    ± ((valor de lectura x error de lectura) + (escala completa del  rango x escala completa de error)).
3)  A la magnitud de rango completo.

4)  Las especificaciones de exactitud sólo se aplican a corrientes de hasta 200 mA.

Todos los valores están garantizados durante un año bajo las siguientes condiciones:

hidden

Entradas de medición IN 1 e IN 2

Rango de tensión CA1)Error garantizadoError típico2)
 300 V< 0,30 % de rd.3)< 0,15 % de rd.
+ 0,10 % de rg.3)+ 0,05 % de rg.
 30 V< 0,30 % de rd.< 0,15 % de rd.
+ 0,10 % de rg.+ 0,05 % de rg.
 1 V< 0,40 % de rd.< 0,20 % de rd.
+ 0,20 % de rg.+ 0,10 % de rg.
 100 mV< 0,40 % de rd.< 0,20 % de rd.
+ 0,20 % de rg.+ 0,10 % de rg.

Rango de CAError de fase garantizadoError de fase típico
 300 V0,3 °0,1 °
 30 V0,3 °0,1 °
 1 V0,3 °0,1 °
 100 mV0,3 °0,1 °

Rango de tensión CCError garantizadoError típico
 300 V< 0,20 % de rd.< 0,10 % de rd.
+ 0,10 % de rg.+ 0,05 % de rg.
 30 V< 0,30 % de rd.< 0,15 % de rd.
+ 0,10 % de rg.+ 0,05 % de rg.
 1 V< 0,40 % de rd.< 0,20 % de rd.
+ 0,20 % de rg.+ 0,10 % de rg.
 100 mV< 0,40 % de rd.< 0,20 % de rd.
+ 0,40 % de rg.+ 0,20 % de rg.

Entradas binariasExactitud de tiempos
 Binaria húmeda >500 kΩ0,2 ms
 Binaria seca > 90 kΩ0,2 ms

1)  Las entradas de medición IN 1 E IN 2 tienen una resistencia de entrada de aprox. 500 kΩ.
2)  Un 98 % del total de las unidades posee una exactitud superior a la que se indica como típica.
3)  rd = lectura, rg = rango. Los valores de exactitud indican que el error es más pequeño que
    ± ((valor de lectura x error de lectura) + (escala completa del  rango x escala completa de error)).

Todos los valores están garantizados durante un año bajo las siguientes condiciones:

Categoría de medición:

Funciones adicionales de las entradas de medición:

hidden

Módulo de aplicación Micro-Ohm (sólo IN1)

Resumen de capítulos:

Exactitud

Carga máxima admitida

hidden

Exactitud

RangoRango de tensiónCorrienteError típico1)
0,5 µΩ ... 1 mΩ100 mV100 A< 0,50 % rd2)
+ 0,5 µΩ
5 µΩ ... 10 mΩ1 V100 A< 0,50 % rd
+ 5 µΩ
50 µΩ ... 100 mΩ1 V10 A< 0,50 % rd
+ 50 µΩ
1,5 mΩ ... 3 Ω30 V10 A< 0,50 % rd
+ 1,5 MΩ

1)  Un 98 % del total de las unidades posee una exactitud superior a la que se indica como típica.
    ± ((valor de lectura x error de lectura) + (escala completa del  rango x escala completa de error)).
2  rd = lectura. Los valores de exactitud indican que el error es más pequeño que
    ± ((valor de lectura x error de lectura) + (error absoluto especificado)).

hidden

Carga máxima admitida

Juego de cables de alta corrienteResistencia del cable 1)Carga máxima admitida
 a 100 A CCa 20 A CCa 10 A CC
Juego de cables estándar (incluido)~ 10 mΩ40 mΩ1 Ω3 Ω
Juego de cables de alta corriente
6 m (opcional)
~ 15 mΩ30 mΩ1 Ω3 Ω
Juego de cables personalizado (a petición)
Ejemplo con 25 m de longitud
~ 25 mΩ10 mΩ1 Ω3 Ω

1)  Cable simple

hidden

Precisión del reloj del sistema

Todas las señales generadas o medidas por el COMPANO 100 se refieren a una base de tiempo interna común que se especifica de la siguiente manera:

CaracterísticaEspecificación
Desviación de la frecuencia (con el tiempo)< ± 1 ppm/año (± 0,0001 %)
Desviación de la frecuencia (en relación a un rango de temperatura)< ± 0,5 ppm (± 0,00005 %)
Resolución de la frecuencia (generador de señales)1 mHz

hidden

Sincronización de los dispositivos

Utilizando FLEX es posible sincronizar dos dispositivos programando un paso de secuencia que espera una señal de entrada binaria y luego continuar con otro paso de secuencia usando el ajuste de fase absoluta. La tolerancia entre los dispositivos para conmutar los pasos de secuencia en los triggers binarios es 0,1 ms. A 50 Hz o 60 Hz, se obtiene un error de fase de aproximadamente 2 °.

En caso de duda, contacte con la Asistencia Técnica de OMICRON (→ Asistencia técnica).

hidden

Puertos de comunicación

Puerto Ethernet ETH

El puerto Ethernet ETH en el compartimiento USB y Ethernet del panel frontal del equipo de prueba está reservado para uso futuro. No intente conectar el dispositivo.

Puerto USB

El software interno del COMPANO 100 solo admite dispositivos USB de formato FAT32. Los dispositivos USB de formato FAT32 proporcionan la máxima compatibilidad en todos los dispositivos con un puerto USB. Los dispositivos de memoria USB 3.0/USB 3.1 no son compatibles. Pueden funcionar, sin embargo, si son compatibles con USB 2.0.

Si el COMPANO 100 no detecta el dispositivo de almacenamiento USB, pruebe con otro dispositivo de almacenamiento USB compatible.

Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene varias particiones, el equipo COMPANO accederá siempre a la primera partición solamente.

El puerto USB es un puerto de host USB 2.0 estándar, que proporciona hasta 500 mA. La mayoría de los dispositivos móviles pueden cargarse a través de este puerto, pero es posible que necesiten más tiempo hasta que estén completamente cargados.

Le recomendamos que utilice la función Expulsar dispositivo antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB del equipo de prueba.

NOTIFICACIÓN
Posibilidad de daños en los equipos o pérdida de datos
  • Recomendamos no conectar a este puerto USB otros dispositivos USB que no sean tarjetas de memoria. Si no tienen un sistema de archivos FAT32, es posible que no funcionen correctamente y que se produzca una pérdida de datos.

hidden

Compatibilidad electromagnética (EMC), normas de seguridad certificadas, clase de protección

Compatibilidad electromagnética (EMC)
Emisiones

  • Europa
  • Internacional
  • EE.UU.
 

  • EN 55022; EN 61326-1; EN 61000-6-4
  • IEC 61326-1; IEC 61000-6-4
  • FCC 47 Subpart B of Part 15 Class A
Inmunidad

  • Europa
  • Internacional
 

  • EN 61326-1; EN 61000-6-2; EN 61000-4-2/3/4/5/6
  • EN 61326-1; EN 61000-6-2; EN 61000-4-2/3/4/5/6

Normas de seguridad certificadas
  • Europa
  • Internacional
  • EE.UU.
  • Canadá
  • EN 61010-1; EN 61010-2-030
  • IEC 61010-1; IEC 61010-2-030
  • UL 61010-1; UL 61010-2-030
  • CAN/CSA-C22.2 No 61010-1; CAN/CSA-C22.2 No 61010-2-030

Preparado para pruebas conforme a
  • Europa1)
  • Alemania
  • EN 50191
  • VDE 104

1)  COMPANO 100 no está protegido contra la puesta en marcha no autorizada. Si desea hacerlo, considere adquirir equipo de protección adicional.

hidden

Declaraciones de conformidad

hidden

Peso y dimensiones

hidden

Condiciones ambientales

hidden

Golpes y vibraciones

1)  La unidad g representa múltiplos de la aceleración de la gravedad.

hidden

Ficha de datos de seguridad de materiales de batería

Versión1.6
Fecha de emisión:30 de noviembre de 2020
Fecha del último cambio:19 de enero de 2023
Editor:OMICRON electronics GmbH

Esta información se indica como un servicio a nuestros clientes y solo para su información. La información y las recomendaciones que se establecen en este documento se hacen de buena fe y se cree que son exactas en la fecha de preparación. OMICRON electronics GmbH no ofrece ninguna garantía expresa o implícita.

1. Identificación de producto y empresa
Nombre de producto:Sistema de batería_14S2P_INR_18650_15M
Tipo:Batería recargable de iones de litio de 152 Wh
(integrado en el dispositivo de prueba y medición COMPANO 100).
Uso identificado:Pruebas y mediciones en sistemas eléctricos.
La batería sólo debe usarse en el equipo COMPANO 100. Sólo deben utilizarse los cargadores designados para este fin.
Peso neto de la batería:2,2 kg (4,85 lb)
Referencia:P0005542 (batería de recambio)
Centros de asistencia:(→ Asistencia).


CONTACTO DE EMERGENCIA: En caso de emergencias químicas (derrame, fuga, incendio, exposición o accidente), llame a la Asistencia técnica de OMICRON en + 43 59495 4444.

2. Identificación de riesgos
La batería recargable de iones de litio descrita en esta Ficha de datos de seguridad de materiales es hermética al gas y no es peligrosa en condiciones normales de manipulación y uso. No hay riesgo físico de ignición o explosión ni riesgo químico de fugas de materiales peligrosos durante el uso normal. Si se expone al fuego, golpes mecánicos, se descompone o se somete a estrés eléctrico por falta de uso, se activará la ventilación de gases y se pueden liberar materiales peligrosos.

Dado que el electrolito es un líquido inflamable, no debe estar cerca del fuego. Puede causar irritación ocular grave o sequedad de la piel. La respiración de su neblina, vapor o humo puede irritar la nariz, la garganta y los pulmones. La exposición del material electrolítico en la zona que contiene agua puede generar ácido fluorhídrico, que puede causar quemaduras inmediatas en la piel o quemaduras oculares graves. La ingestión del mismo puede causar quemaduras químicas graves de la boca, esófago y tracto gastrointestinal.


hidden
3. Composición / información sobre los ingredientes
Sistema de batería de iones de litio.

Ánodo (electrodo negativo): basado en grafito de intercalación.

Cátodo (electrodo positivo): a base de óxido de metal litiado (cobalto, níquel, manganeso, aluminio).

Los productos químicos enumerados están en una carcasa sellada, por lo que no hay peligro cuando se siguen las medidas de manipulación y almacenamiento. En caso de daños a una celda, es posible la liberación de sustancias peligrosas y una mezcla de gases inflamables.


Ingredientes%Número CAS
Lámina de aluminio2 … 10 %7429-90-5
Óxido de metal (patentado)20 … 50 %Confidencial
Polifluoruro de vinilideno (PVDF)<5 %24937-79-9
Caucho estireno-butadieno (SBR)<5 %9003-55-8
Lámina de cobre2 … 10 %7440-50-8
Carbono (patentado)10 … 30 %7440-44-0
Electrolito (patentado)10 … 20 %Confidencial
Aluminio y materiales inertesRecordatorion/a

4. Medidas de primeros auxilios
Para el personal de primeros auxilios: ¡cuide siempre su autoprotección!

En caso de rotura o estallido de la batería, evacúe a los empleados de la zona contaminada y asegure una ventilación máxima con el fin de reducir los gases corrosivos, humo y olores desagradables. Si se produce este hecho, tome las siguientes medidas:


Inhalación:El escape de gas puede causar problemas respiratorios. Asegurar suficiente suministro de aire fresco. En caso de síntomas persistentes, consulte a un médico.
Contacto con la piel:El contacto de la piel con líquidos de la batería puede causar irritaciones dérmicas. Limpie bien la piel con agua y jabón. En caso de síntomas persistentes, consulte a un médico.
Contacto con los ojos:El contacto con los líquidos de la batería causa irritaciones. Enjuague los ojos inmediatamente con abundante agua, también debajo de los párpados, durante al menos 15 minutos. Busque tratamiento médico por un oftalmólogo.
Ingestión:En caso de ingestión de electrolito, lavar bien la boca con agua y beber mucha agua. Obtenga atención médica inmediata en cualquier caso.

5. Medidas de lucha contra incendios
Agente extintor de incendios

  • Extintor de clase de protección contra incendios: D (polvo seco).
  • Se pueden aplicar agua fría, polvo seco o espuma en gran cantidad. Utilice un polvo de extinción de fuego de metal o arena seca si solo unas pocas celdas están involucradas.
Por razones de seguridad, no utilizar un chorro de agua como medio de extinción.
Equipo de protección y precauciones para los bomberos

Para evitar el contacto con fluidos irritantes, use equipo de respiración autónomo y traje de protección. Evacúe a todas las personas de la zona inmediata de fuego. Si es posible, retire la(s) celda(s) de la zona de extinción del incendio. Si se calienta(n) por encima de 125 °C, la(s) celda(s) pueden explotar / ventilar. Una celda no arde, pero el material orgánico interno se quemará si la celda es incinerada.

No volver a entrar en la zona hasta que haya sido purgada adecuadamente de vapor de fuego y agente extintor.

6. Medidas en caso de fuga accidental
Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

  • Use ropa protectora.
  • Evacuar a todas las personas de la zona inmediata hasta que los vapores se disipen.
  • No respirar los vapores ni tocar líquidos con las manos desnudas.
Precauciones ambientales

  • No descargar en los desagües / aguas superficiales / aguas subterráneas.
  • Métodos de limpieza: recoger los restos mecánicamente en lugar de manualmente y enviarlos para su eliminación.
Métodos y material de contención y limpieza

  • Los daños a una celda pueden causar la fuga de electrolito. Selle la celda dañada en una bolsa de plástico hermética y agregue arena seca, polvo de tiza (CaCO3) o vermiculita.
  • Limpie el líquido electrolítico derramado con un paño absorbente. Si la fuga es de mucho electrolito, debe usar ropa de protección, una máscara de gas para gases orgánicos, gafas de seguridad y guantes de seguridad. Enjuagar bien con agua limpia.

hidden
7. Manipulación y almacenamiento

AVISO
Si no se cumplen las instrucciones siguientes, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
  • Lea atentamente estas instrucciones de manipulación y almacenamiento y cúmplalas.


Temperatura:Observe los rangos de temperatura permitidos.
  • Para cargar: Temperatura de batería de 5 °C ... 45 °C (41 °F ... 113 °F).
  • Para el funcionamiento: Temperatura de batería de -10 °C ... +50 °C (14 °F ... 122 °F).
  • Para almacenamiento y transporte: Temperatura de batería de -20 °C ... +50 °C (-4 °F ... 122 °F).
Almacenamiento:Las siguientes normativas se aplican al almacenamiento a corto y largo plazo:

  • Almacene el equipo de prueba COMPANO 100 con una batería casi completamente cargada a una temperatura baja (se recomienda por debajo de 25 °C) y con una humedad ambiente baja.
  • Para evitar una descarga total de la batería, recárguela cada 6 meses. Tenga en cuenta que las temperaturas más altas provocan una velocidad de autodescarga de la batería drásticamente mayor.
  • No guarde la batería en lugares con luz directa del sol o cerca de una estufa.
  • No exponga la batería a la condensación, goteo de agua ni la almacene en condiciones de congelación.
  • No guarde la batería en lugares donde esté expuesta a electricidad estática anormal.
Manejo:
  • No la deje caer.
  • No la exponga a impactos mecánicos.
  • No la dañe ni arroje al fuego - ¡peligro de explosión!
  • No la cortocircuite ni exponga a ningún tipo de líquido.
  • No la abra ni desmonte.

  • Siga los reglamentos locales para la manipulación de baterías de iones de litio.
Otras:
  • Utilice solo el cargador suministrado por OMICRON y observe los requisitos de carga.
  • En caso de calentamiento anormal de la batería, desconéctela inmediatamente y deséchela.
  • No cargue la batería en un entorno inflamable.
Eliminación:
hidden
  • Considere que una batería de iones de litio está defectuosa cuando note daños mecánicos, deformación, fugas de líquido, un olor inusual o similares síntomas anormales.
  • No intente seguir utilizando una batería de iones de litio defectuosa.
  • No almacene ni transporte una batería de iones de litio defectuosa. Llévela a una instalación de eliminación adecuada. Las normativas y leyes relativas al reciclaje y eliminación de baterías de iones de litio varían de un país a otro, y entre administraciones estatales y locales. Compruebe las leyes y normativas de su región.


8. Controles de exposición / protección personal
Ventilación:No es necesario en condiciones normales. La ventilación de la habitación es necesaria en las zonas donde hay baterías abiertas o que presenten fugas.
Protección respiratoria:No es necesario en condiciones normales. Evite la exposición a los vapores de electrolítico de una batería abierta o con fugas. Si es inevitable, utilice una máscara contra gases orgánicos. En todas las situaciones de incendio, use un equipo de respiración autónomo.
Protección para los ojos:No es necesario en condiciones normales. Use gafas de seguridad con protectores laterales cuando manipule una batería abierta o con fugas.
Protección de manos:No es necesario en condiciones normales. Utilice guantes resistentes a los productos químicos cuando manipule una batería abierta o con fugas, y guantes de protección térmica en caso de que la temperatura de la batería aumente.


En caso de que se libere electrolito, no coma, beba ni fume. Lávese las manos antes de los descansos y después del trabajo.

9. Propiedades físicas y químicas
Forma:Macizo
Color:Varios
Olor:Inodoro


10. Estabilidad y reactividad
Condiciones que deben evitarse:Calentamiento más allá de las temperaturas especificadas en el apartado 7. Manipulación y almacenamiento, deformación, mutilación, trituración, perforación, desmontaje, cortocircuitos y exposición a condiciones húmedas durante un período prolongado.
Materiales que deben evitarse:Ácidos minerales fuertes, soluciones alcalinas, materiales oxidantes fuertes y materiales conductores.
Productos de descomposición peligrosos:HF (fluoruro de hidrógeno), CO (monóxido de carbono), CO2 (dióxido de carbono).


11. Información toxicológica
Si se manejan adecuadamente y en conformidad con las reglas generales de higiene, no se conocen riesgos para la salud. El electrolito o los vapores pueden causar quemaduras químicas, quemaduras e irritaciones de la piel.

12. Información ecológica
No se conoce ni se espera ningún daño o impacto medioambiental con un uso normal. No la arroje las aguas superficiales ni al sistema de alcantarillado sanitario, deséchela en conformidad con la Información sobre la eliminación a continuación.

13. Consideraciones para la eliminación

AVISO
Si no se cumplen las instrucciones para desechar, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
  • Lea la información sobre la eliminación y la relacionada con la manipulación de las baterías de iones de litio defectuosas y cumpla con la misma.

Las baterías son residuos peligrosos. No la deseche con residuos comunes. Si la batería no puede repararse, deséchela de acuerdo con las normas locales de reciclaje. Para evitar los cortocircuitos y el calor asociado, no transporte ni almacene las baterías de iones de litio como material suelto no protegido.

→ Eliminación de baterías de iones de litio defectuosas.


14. Información de transporte
¡Solo se permite que el personal con capacitación periódica participe en el transporte de baterías de iones de litio! Si las baterías de iones de litio son transportadas por vía aérea, el personal que intervenga debe haber sido capacitado periódicamente tal como se describe en el Reglamento de mercancías peligrosas de la IATA. Además, compruebe los requisitos de capacitación nacionales. A continuación, los reglamentos de mercancías peligrosas de los transportistas correspondientes se citan solo en extractos. ¡OMICRON electronics GmbH excluye toda responsabilidad!

...COMPANO 100Batería de repuesto
Número UNUN 3481UN 3480
Nombre de envío UNBaterías de iones de litio contenidas en el equipoBaterías de iones de litio
Clase de riesgo para el transporte9
Transporte aéreo
(ICAO / IATA)
PI: 967 s IPI: 965 s IA
Etiquetado  

Notas:

El equipo de prueba COMPANO 100 con la batería de iones de litio incluida ha superado las siguientes pruebas:

PasoResultado
UN 38.3.4.1   Simulación de altitudcorrecta
UN 38.3.4.2   Ensayo térmicocorrecta
UN 38.3.4.3   Vibracióncorrecta
UN 38.3.4.4   Choquecorrecta
UN 38.3.4.5   Cortocircuito externocorrecta
UN 38.3.4.6   Impactono requerido1)
UN 38.3.4.7   Sobrecargacorrecta
UN 38.3.4.8   Descarga forzadano requerido1)

1)  Esta prueba no es necesaria para las pruebas de baterías si ya ha sido superada en la prueba UN 38.3 de la celda incorporada.
    El certificado es válido únicamente con el informe de prueba asociado.

15. Información sobre reglamentos
Los reglamentos específicamente aplicables al producto:

  • ACGIH y OSHA: véase los límites de exposición de los ingredientes internos de la batería en el apartado 3. Composición/información sobre los ingredientes.

  • IATA/OACI (transporte aéreo): UN 3480 o UN 3481.

  • Transporte dentro del US-DOT, 49 Código de reglamentos federales.

  • IMDG (transporte marítimo): UN 3480 o UN 3481.

  • Otras normas, limitaciones y reglamentos prohibitivos.

  • Sustancias extremadamente preocupantes (SEP) de acuerdo con REACH, Artículo 57: ninguna.

  • Evaluación de la seguridad química: no es necesaria.


16. Otra información
Esta información ha sido asimilada de diversas fuentes, cuyos datos se consideran precisos y confiables según nuestro mejor conocimiento en cuanto a la fecha de compilación. Sin embargo, no se hace ninguna declaración o garantía queda expresa, implícita o establecida sobre exactitud, confiabilidad o integridad de esta información.

Esta información solo está relacionada con los materiales específicos mencionados y por lo tanto puede no ser válida para tales materiales en combinación con otros o en cualquier otro proceso. Es responsabilidad del usuario asegurarse de la idoneidad e integridad de estos datos para su uso particular.

Esta información no libera al usuario de cumplir las normas internacionales, instrucciones de seguridad nacionales o internas, directivas u otros documentos pertinentes.

OMICRON electronics GmbH no se hace responsable de los daños o pérdidas que puedan producirse, ya sean directos, indirectos, incidentales o derivados del uso de esta información.


VersiónLanzamientoMotivo del cambio
1.3jueves, 01 de marzo de 2017Lanzamiento inicial
1.41 de diciembre de 2019Actualizaciones menores de identificación de productos, medidas de primeros auxilios, controles de exposición, información sobre el transporte e información reglamentaria.
1,5martes, 30 de noviembre de 2020Actualización de referencia
1.619 de enero de 2023Actualización de referencia