hidden

Caractéristiques techniques

Présentation des chapitres :

Batterie

Chargeur de batterie

Sorties

Entrées de mesure IN 1 et IN 2

Synchronisation des équipements

Compatibilité électromagnétique (CEM), normes de sécurité certifiées, classe de protection

Déclarations de conformité

Poids et dimensions

Conditions ambiantes

Chocs et vibrations

Matériau - Fiche de données de sécurité

hidden

Batterie

TypeBatterie au lithium-ion rechargeable.
Poids net2,2 kg (4 lb)
Tension nominale50,4 V
Capacité nominale3 Ah
Énergie nominale152 Wh
Chargement
hidden
  • Utiliser exclusivement le chargeur fourni par OMICRON. Voir Chargeur de batterie ci-dessous.
  • Charger dans une plage de température de la batterie de 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F) uniquement.
  • Si l'équipement de test COMPANO 100 n'est pas utilisé pendant une longue période, recharger la batterie tous les 6 mois.

La batterie de l'équipement de test est spécifiée Matière dangereuse de classe 9 (Matières dangereuses diverses) :

Pour plus d'informations consulter le chapitre Batterie.

hidden

Chargeur de batterie

ConnexionConnecteur C14 selon la norme CEI 60320-1
Tension nominale115 V CA/230 V CA
Plage de tension admissible95 V CA à 132 V CA/198 V CA à 264 V CA
Fréquence nominale50/60 Hz
Courant maximum d'entrée2,1 A
Puissance de sortie maximale100 W
Catégorie de surtensionII

hidden

Sorties

Présentation des chapitres :

Sortie de courant CA/CC I OUT

Sortie de tension V OUT (en option)

Précision

hidden

Sortie de courant CA/CC I OUT

Les sorties sont protégées contre les surcharges, les courts-circuits et les surchauffes.

Courant de sortieCouranttmax1)VmaxPuissancemax
 110 A CA
 (15 à 500 Hz)
80 à 110 A2,2 s9,0 V600 W2)
40 à 80 A4,2 s12,5 V
0 à 40 A20 s15,0 V
 20 A CA
 (15 à 500 Hz)
15 à 20 A10 min20,0 V400 W
0 à 15 A20 min20,0 V300 W
>2 h4,0 V50 W3)
 100 A CC80 à 100 A2,2 s9,0 V600 W2)
40 à 80 A4,2 s12,5 V
0 à 40 A20 s15,0 V
 20 A CC15 à 20 A10 min20,0 V400 W
0 à 15 A20 min20,0 V300 W
>2 h4,0 V50 W3)

1)  Applicable avec un câble haute intensité de 2 × 3 m (2 × 10 pieds) à une température ambiante de 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 9 °F).
2)  Jusqu'à 1 000 W avec, par exemple, 50 A à 400 mΩ.
3)  Limitée par la capacité de la batterie et le chargeur.

hidden

Sortie de tension CA/CC V OUT (en option)

Plage de sortieTensiontmaxImaxPuissancemax
 150 V CA
 (15 à 500 Hz)
75 à 150 V1 min200 mA30 W
0 à 75 V1 min200 mA15 W
 220 V CC110 à 220 V1 min200 mA30 W
0 à 110 V1 min200 mA22 W
 AUX V CC48 à 220 V1 s900 mA60 W
> 2 h500 mA45 W

Toutes les valeurs sont garanties pendant un an dans les conditions suivantes :

hidden

Précision des sorties

Plage CAErreur garantieErreur type1)
 110 A< 1,00 % de rel.2)< 0,50 % de rel.
+ 0,40 % de pl.2)+ 0,20 % de pl.
 20 A< 1,60 % de rel.< 0,80 % de rel.
+ 0,40 % de pl.+ 0,20 % de pl.
 150 V< 0,30 % de rel.< 0,15 % de rel.
+ 0,30 % de pl.+ 0,15 % de pl.

Plage CAErreur de phase garantie3)Erreur de phase type
 110 A0,3 °0,1 °
 20 A0,3 °0,1 °
 150 V0,3 °0,1 °

Plage CCErreur garantieErreur type
 100 A< 1,20 % de rel.< 0,60 % de rel.
+ 0,80 % de pl.+ 0,40 % de pl.
 20 A< 1,20 % de rel.< 0,60 % de rel.
+ 0,80 % de pl.+ 0,40 % de pl.
 220 V4)< 0,30 % de rel.< 0,15 % de rel.
+ 0,30 % de pl.+ 0,15 % de pl.

1)  98 % de toutes les unités ont une précision supérieure à la précision type spécifiée.
2)  rel = relevé, pl = plage. Les valeurs de précision indiquent que l'erreur est inférieure à
    ± ((valeur lue x erreur de lecture) + (pleine échelle de la plage x erreur de pleine échelle)).
3)  À pleine amplitude.

4)  Les spécifications de précision ne s'appliquent qu'aux courants jusqu'à 200 mA.

Toutes les valeurs sont garanties pendant un an dans les conditions suivantes :

hidden

Entrées de mesure IN 1 et IN 2

Plage de tension CA1)Erreur garantieErreur type2)
 300 V< 0,30 % de rel.3)< 0,15 % de rel.
+ 0,10 % de pl.3)+ 0,05 % de pl.
 30 V< 0,30 % de rel.< 0,15 % de rel.
+ 0,10 % de pl.+ 0,05 % de pl.
 1 V< 0,40 % de rel.< 0,20 % de rel.
+ 0,20 % de pl.+ 0,10 % de pl.
 100 mV< 0,40 % de rel.< 0,20 % de rel.
+ 0,20 % de pl.+ 0,10 % de pl.

Plage CAErreur de phase garantieErreur de phase type
 300 V0,3 °0,1 °
 30 V0,3 °0,1 °
 1 V0,3 °0,1 °
 100 mV0,3 °0,1 °

Plage de tension CCErreur garantieErreur type
 300 V< 0,20 % de rel.< 0,10 % de rel.
+ 0,10 % de pl.+ 0,05 % de pl.
 30 V< 0,30 % de rel.< 0,15 % de rel.
+ 0,10 % de pl.+ 0,05 % de pl.
 1 V< 0,40 % de rel.< 0,20 % de rel.
+ 0,20 % de pl.+ 0,10 % de pl.
 100 mV< 0,40 % de rel.< 0,20 % de rel.
+ 0,40 % de pl.+ 0,20 % de pl.

Entrées binairesPrécision de temps
 Binaire mouillée >500 kΩ0,2 ms
 Binaire sèche >90 kΩ0,2 ms

1)  Les entrées de mesure IN 1 et IN 2 ont une résistance approximative de 500 kΩ.
2)  98 % de toutes les unités ont une précision supérieure à la précision type spécifiée.
3)  rel = relevé, pl = plage. Les valeurs de précision indiquent que l'erreur est inférieure à
    ± ((valeur lue x erreur de lecture) + (pleine échelle de la plage x erreur de pleine échelle)).

Toutes les valeurs sont garanties pendant un an dans les conditions suivantes :

Catégorie de mesure :

Caractéristiques supplémentaires des entrées de mesure :

hidden

Module d'application Micro-ohm (IN1 uniquement)

Présentation des chapitres :

Précision

Charge maximum prise en charge

hidden

Précision

PlagePlage de tensionCourantErreur type1)
0,5 µΩ à 1 mΩ100 mV100 A< 0,50 % rel.2)
+ 0,5 µΩ
5 µΩ à 10 mΩ1 V100 A< 0,50 % rel.
+ 5 µΩ
50 µΩ à 100 mΩ1 V10 A< 0,50 % rel.
+ 50 µΩ
1,5 mΩ à 3 Ω30 V10 A< 0,50 % rel.
+ 1,5 mΩ

1)  98 % de toutes les unités ont une précision supérieure à la précision type spécifiée.
    ± ((valeur lue x erreur de lecture) + (pleine échelle de la plage x erreur de pleine échelle)).
2  rel. = relevé. Les valeurs de précision indiquent que l'erreur est inférieure à
    ± ((valeur lue x erreur de lecture) + (erreur absolue spécifiée)).

hidden

Charge maximum prise en charge

Jeu de câbles haute intensitéRésistance du câble 1)Charge maximum prise en charge
 à 100 A CCà 20 A CCà 10 A CC
Jeu de câbles standard (inclus)~ 10 mΩ40 mΩ1 Ω3 Ω
Jeu de câbles haute intensité
6 m/19,5 pi (en option)
~ 15 mΩ30 mΩ1 Ω3 Ω
Jeu de câbles personnalisé (sur demande)
Exemple avec longueur de 25 m/80 pi
~ 25 mΩ10 mΩ1 Ω3 Ω

1)  Câble simple

hidden

Précision de l'horloge système

Tous les signaux générés ou mesurés par les équipements de test COMPANO 100 renvoient à une base de temps interne commune qui est spécifiée comme suit :

CaractéristiqueSpécification
Dérive de fréquence (au fil du temps)<± 1 ppm/an (± 0,0001 %)
Dérive de fréquence (sur la plage de température)< ± 0,5 ppm (± 0,00005 %)
Résolution de fréquence (générateur de signaux)1 mHz

hidden

Synchronisation des équipements

Avec FLEX, il est possible de synchroniser deux appareils en programmant une état de séquence qui attend un signal d'entrée binaire, et passe ensuite à une autre état de la séquence en utilisant un réglage de phase absolue. La tolérance entre les appareils pour passer d'une étape à l'autre de la séquence sur triggers binaires est de 0,1 ms. À 50 Hz ou 60 Hz, cela donne une erreur de phase d'environ 2 °.

En cas de questions, contacter l'assistance technique d'OMICRON (→ Assistance).

hidden

Ports de communication

Port Ethernet ETH

Le port Ethernet ETH dans le compartiment USB et Ethernet en face avant de l'équipement de test est réservé à un usage ultérieur. Ne pas tenter de brancher l'équipement.

Port USB

Le logiciel COMPANO 100 interne prend uniquement en charge les périphériques USB de format FAT32. De tels dispositifs assurent une compatibilité maximum avec tous les périphériques avec port USB. Les clés USB 3.0/USB 3.1 ne sont pas prises en charge. Il se peut néanmoins qu'elles fonctionnent si elles sont compatibles avec USB 2.0.

Si le COMPANO 100 ne détecte pas la clé USB, essayer une autre clé USB 2.0 compatible.

Si la clé USB contient de multiples partitions, le COMPANO 100 accédera uniquement à la première partition.

Le port USB est un port hôte USB 2.0 standard, pouvant fournir jusqu'à 500 mA. La plupart des équipements mobiles peuvent être chargés via ce port, mais ils peuvent nécessiter plus de temps avant d'être complètement chargés.

Nous vous conseillons d'utiliser la fonctionnalité Éjecter équipement avant de retirer la clé USB de l'équipement de test.

ATTENTION
Risque de détérioration du matériel ou de perte de données
  • Nous vous recommandons de ne pas brancher des appareils USB autres que des clés à ce port USB. S'ils n'ont pas de système de fichiers FAT32, ils peuvent ne pas fonctionner correctement et vous pourriez perdre des données.

hidden

Compatibilité électromagnétique (CEM), normes de sécurité certifiées, classe de protection

Compatibilité électromagnétique (CEM)
Émission

  • Europe
  • International
  • États-Unis
 

  • EN 55022 ; EN 61326-1 ; EN 61000-6-4
  • CEI 61326-1 ; CEI 61000-6-4
  • FCC 47 Sous-partie B de la Partie 15 Classe A
Immunité

  • Europe
  • International
 

  • EN 61326-1 ; EN 61000-6-2 ; EN 61000-4-2/3/4/5/6
  • EN 61326-1 ; EN 61000-6-2 ; EN 61000-4-2/3/4/5/6

Normes de sécurité certifiées
  • Europe
  • International
  • États-Unis
  • Canada
  • EN 61010-1 ; EN 61010-2-030
  • CEI 61010-1 ; CEI 61010-2-030
  • UL 61010-1 ; UL 61010-2-030
  • CAN/CSA-C22.2 No 61010-1 ; CAN/CSA-C22.2 No 61010-2-030

Préparé pour les tests conformément à la norme
  • Europe1)
  • Allemagne
  • EN 50191
  • VDE 104

1)  Le COMPANO 100 n'est pas protégé contre une mise en marche illicite. Pour profiter de cette protection, prévoir un équipement additionnel.

hidden

Déclarations de conformité

hidden

Poids et dimensions

hidden

Conditions ambiantes

hidden

Chocs et vibrations

1)  L'unité g représente des multiples de l'accélération gravitationnelle.

hidden

Matériau de batterie - Fiche de données de sécurité

Version1.6
Date de publication :30 novembre 2020
Date de dernière modification :19 janvier 2023
Éditeur :OMICRON electronics GmbH

Ces informations sont fournies à nos clients à titre indicatif seulement. Les informations et recommandations figurant dans le présent document sont établies en toute bonne foi et sont censées être exactes à la date d'élaboration du document. OMICRON electronics GmbH ne donne aucune garantie expresse ou implicite.

1. Identification du produit et de l'entreprise
Nom du produit :Batterysystem_14S2P_INR_18650_15M
Type :Batterie au lithium-ion rechargeable 152 Wh
(intégrée à l'appareil de test et de mesure COMPANO 100).
Utilisation identifiée :Tests et mesures sur systèmes électriques.
La batterie ne doit être utilisée qu'avec le COMPANO 100. N'utiliser que des chargeurs prévus à cet effet.
Poids net de la batterie :2,2 kg (4,85 lb)
Réf. :P0005542 (batterie de rechange)
Centres d'assistance :(→ Assistance).


CONTACT EN CAS D'URGENCE : En cas d'urgences chimiques (déversement, fuite, incendie, exposition ou accident), appeler l'assistance technique d'OMICRON au + 43 59495 4444.

2. Identification des dangers
La batterie au lithium-ion rechargeable décrite dans cette fiche technique des substances dangereuses est étanche au gaz et sans danger dans des conditions normales de manipulation et d'utilisation. Il n'existe pas de risque physique d'inflammation ou d'explosion ni de risque chimique de fuite de matière dangereuse au cours de l'utilisation normale. En cas d'exposition à un incendie, de chocs mécaniques supplémentaires, de décomposition, de contraintes électriques additionnelles dues à une mauvaise utilisation, l'évent de libération du gaz sera actionné et il peut y avoir un dégagement de matières dangereuses.

Puisque l'électrolyte est un liquide inflammable, il doit être éloigné du feu. Il risque de provoquer de graves irritations des yeux ou sècheresses de la peau. La respiration de son brouillard, de sa vapeur ou de ses fumées risque d'irriter le nez, la gorge et les poumons. L'exposition de matière électrolyte dans un espace qui contient de l'eau risque de générer de l'acide fluorhydrique, qui peut provoquer immédiatement des brûlures de la peau ou de graves brûlures des yeux. L'ingestion de ce produit risque d'entraîner de graves brûlures chimiques de la bouche, de l'Å“sophage et du tube digestif.


hidden
3. Composition/Information sur les composants
Système de batterie au lithium-ion.

Anode (électrode négative) : basée sur du graphite intercalaire.

Cathode (électrode positive) : basée sur oxyde métallique lithiaté (cobalt, nickel, manganèse, aluminium).

Les produits chimiques listés sont dans une enveloppe étanche, de sorte qu'ils ne présentent aucun danger lorsque les mesures de manipulation et d'utilisation appropriées sont respectées. En cas de dommage de l'élément de batterie, un dégagement de substances dangereuses et de mélange de gaz inflammable est possible.


Composants%Numéro CAS
Feuille d'aluminium2 à 10 %7429-90-5
Oxyde métallique (propriétaire)20 à 50 %Confidentiel
Polyfluorure de vinylidène (PVDF)<5 %24937-79-9
Caoutchouc styrène-butadiène (SBR)<5 %9003-55-8
Feuille de cuivre2 à 10 %7440-50-8
Carbone (propriétaire)10 à 30 %7440-44-0
Électrolyte (propriétaire)10 à 20 %Confidentiel
Aluminium et matériaux inertesResten/a

4. Premiers secours
Pour le secouriste : toujours penser à se protéger !

En cas de cassure ou de rupture de la batterie, évacuer les employés hors de la zone contaminée et assurer une ventilation maximale afin de diluer et décomposer les gaz corrosifs, les fumées et odeurs désagréables. Si un tel événement survient, prendre les mesures suivantes :


Inhalation :Le gaz qui s'échappe risque de provoquer des troubles respiratoires. Veiller à assurer un approvisionnement suffisant en air frais. En cas de symptômes persistants, consulter un médecin.
Contact avec la peau :Le contact de la peau avec les fluides de batterie risque de provoquer des irritations dermiques. Nettoyer abondamment la partie de la peau touchée à l'aide d'eau et de savon. En cas de symptômes persistants, consulter un médecin.
Contact avec les yeux :Le contact des yeux avec les fluides de batterie provoque des irritations. Rincer immédiatement et abondamment à l'eau les yeux, ainsi que sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Consulter un ophtalmologiste.
Ingestion :En cas d'ingestion d'électrolyte, laver abondamment la bouche à l'eau, et boire beaucoup d'eau. Consulter immédiatement un médecin dans tous les cas.

5. Mesures de lutte contre l'incendie
Agent extincteur

  • Classe de protection de l'agent extincteur : D (poudre sèche).
  • De l'eau froide, de la poudre sèche ou des pyrobubbles en grande quantité peuvent être utilisées. Utiliser une poudre d'extinction d'incendie métallique ou du sable sec si seuls quelques éléments de batterie sont concernés.
Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de jet d'eau comme moyen d'extinction.
Équipement de protection et précautions pour les pompiers

Pour éviter tout contact avec les fluides irritants, porter un appareil respiratoire autonome et une tenue de protection. Évacuer toutes les personnes de la zone proche du feu. Si possible, éloigner l'élément ou les éléments de batterie de la zone de lutte contre l'incendie. S'ils sont échauffés à plus de 125 °C, les éléments de batterie peuvent exploser/dégager des gaz. Un élément de batterie n'est pas inflammable mais la matière organique qu'il contient brûlera s'il est incinéré.

Ne pas pénétrer dans la zone tant qu'elle n'a pas été convenablement purgée des vapeurs d'incendie et de l'agent extincteur.

6. Mesures à prendre en cas de déversement accidentel
Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence

  • Porter une tenue de protection.
  • Évacuer toutes les personnes de la zone proche jusqu'à ce que les fumées se dissipent.
  • Ne pas respirer les émanations et ne pas toucher les liquides à mains nues.
Précautions pour la protection de l'environnement

  • Ne pas rejeter dans les égouts, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
  • Méthodes de nettoyage : ramasser les restes par des moyens mécaniques plutôt que manuellement, et les expédier pour élimination.
Méthodes et matériels de confinement et de nettoyage

  • Les éléments de batterie endommagés risquent de provoquer des fuites d'électrolyte. Étanchéifier l'élément de batterie endommagé dans un sac en plastique étanche, et y ajouter du sable sec, de la poudre de magnésie (CaCO3) ou de la vermiculite.
  • Nettoyer le fluide électrolyte qui a fui à l'aide d'un chiffon absorbant. Si la quantité d'électrolyte qui a fui est importante, il convient de porter des vêtements de protection, un masque à gaz de protection contre les gaz organiques, des lunettes de sécurité et des gantelets de sécurité. Rincer abondamment à l'eau propre.

hidden
7. Manipulation et stockage

AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes ci-après peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Lire attentivement ces consignes de manipulation et de stockage, et les respecter.


Température :Respecter les plages de température admissible.
  • Pour la charge : Température de batterie 5 °C ... 45 °C (41 °F ... 113 °F).
  • Pour le fonctionnement : Température de batterie -10 °C ... +50 °C (14 °F ... 122 °F).
  • Pour le stockage et le transport : Température de batterie -20 °C ... +50 °C (-4 °F ... 122 °F).
Stockage :Les réglementations suivantes s'appliquent au stockage à court et à long terme :

  • Stockez le COMPANO 100 avec une batterie presque complètement chargée dans un environnement à basse température (nous recommandons inférieure à 25 °C/77 °F) et faible humidité.
  • Pour éviter une forte décharge de la batterie, la recharger à peu près tous les 6 mois. Noter que des températures plus fortes conduisent à un taux de décharge spontanée de la batterie nettement plus élevé.
  • Ne pas stocker la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d'un four.
  • Ne pas exposer la batterie à la condensation, à des gouttes d'eau et ne pas la stocker dans des conditions de gel.
  • Ne pas stocker la batterie dans un endroit exposé à des conditions d'électricité statique anormales.
Manipulation :
  • Ne pas laisser tomber.
  • Ne pas exposer à des chocs mécaniques.
  • Ne pas endommager ni éliminer dans le feu – danger d'explosion !
  • Ne pas mettre en court-circuit et n'exposer à aucun type de liquide.
  • Ne pas ouvrir ni démonter.

  • Respecter les réglementations locales en matière de manipulation de batteries au lithium-ion.
Autre :
  • Utiliser exclusivement le chargeur de batterie fourni par OMICRON, et respecter les exigences de charge.
  • En cas d'échauffement anormal de la batterie, la débrancher immédiatement et la mettre au rebut.
  • Ne pas charger la batterie dans un environnement inflammable.
Élimination :
hidden
  • Considérer que la batterie au lithium-ion est défectueuse si l'on constate une détérioration mécanique, une déformation, une fuite de fluide, une odeur inhabituelle ou toute autre anomalie.
  • Ne pas tenter de continuer à utiliser une batterie au lithium-ion défectueuse.
  • Ne pas stocker ni expédier une batterie au lithium-ion défectueuse. La remettre à un centre de retraitement approprié. Les réglementations et les législations concernant le recyclage et l'élimination des batteries au lithium-ion varient d'un pays à l'autre ainsi que d'un état ou gouvernement local à un autre. Se renseigner sur les législations et réglementations en vigueur dans la région.


8. Contrôles de l'exposition/protection individuelle
Ventilation :Inutile dans des conditions normales. La ventilation ambiante est requise dans des espaces où les batteries sont ouvertes ou fuient.
Protection respiratoire :Inutile dans des conditions normales. Éviter l'exposition aux émanations d'électrolyte provenant de batteries ouvertes ou qui fuient. Si c'est impossible, porter un masque à gaz de protection contre les gaz organiques. Dans toutes les situations d'incendie, utiliser un appareil respiratoire autonome.
Protection des yeux :Inutile dans des conditions normales. Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux lors de la manipulation de batteries ouvertes ou qui fuient.
Protection des mains :Inutile dans des conditions normales. Utiliser des gants résistant aux produits chimiques lors de la manipulation de batteries ouvertes ou qui fuient, et des gants à protection thermique au cas où la température de la batterie augmente.


Ne pas manger, boire ou respirer en présence d'émanations d'électrolyte. Se laver les mains avant les pauses et après le travail.

9. Propriétés physiques et chimiques
Forme :Solide
Couleur :Divers
Odeur :Inodore


10. Stabilité et réactivité
Conditions à éviter :Chaleur au-delà des plages de températures spécifiées à la section 7. Manipulation et stockage, déformation, dégradation, écrasement, perçage, démontage, courts-circuits et exposition à des conditions humides sur une longue période.
Matériaux à éviter :Acides minéraux forts, solutions alcalines, matériaux oxydants forts et matériaux conducteurs.
Produits de décomposition dangereux :HF (fluorure d'hydrogène), CO (monoxyde de carbone), CO2 (dioxyde de carbone).


11. Informations toxicologiques
Convenablement manipulé, et en conformité avec les règles d'hygiène générales, le produit ne présente pas de danger connu pour la santé. Des fuites d'électrolyte ou le dégagement d'émanations risquent de provoquer des brûlures chimiques, des brûlures et irritations de la peau.

12. Informations écologiques
Aucun dommage ou effet écologique n'est connu ou prévu en cas d'utilisation normale. Ne pas éliminer dans les eaux de surface ou les égouts mais respecter les dispositions figurant à la section Informations sur l'élimination ci-dessous.

13. Considérations relatives à l'élimination

AVERTISSEMENT
Le non-respect des informations sur l'élimination peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Lire attentivement à la fois les informations sur l'élimination et celles concernant la manipulation des batteries au lithium-ion défectueuses, et respecter celles-ci.

Les batteries sont des déchets dangereux. Ne pas éliminer avec les déchets courants. Si la batterie n'est plus en état de marche, l'éliminer conformément aux réglementations locales en matière de recyclage. Pour éviter les courts-circuits et la chaleur qu'ils génèrent, ne pas transporter ni stocker de batteries au lithium ion en vrac, sans protection et sans qu'elles soient attachées.

→ Élimination de batteries au lithium ion défectueuses.


14. Informations relatives au transport
Seul du personnel régulièrement formé est autorisé à participer au transport de batteries au lithium-ion ! Si les batteries au lithium ion sont transportées par air, le personnel intervenant doit avoir été régulièrement formé, conformément aux réglementations sur les matières dangereuses de l'IATA. Vérifier par ailleurs les formations requises par le pays. Dans ce qui suit, les réglementations sur les matières dangereuses concernant les transporteurs sont citées sous forme d'extraits uniquement. OMICRON electronics GmbH exclut toute responsabilité !

...COMPANO 100Batterie de rechange
Numéro ONUUN 3481UN 3480
Nom d'expédition des Nations uniesBatteries au lithium ion contenues dans un appareilBatteries au lithium ion
Classe de danger pour le transport9
Transport par air
(ICAO/IATA)
PI : 967 Sec. IPI : 965 Sec. IA
Étiquetage  

Remarques :

L'équipement de test COMPANO 100 avec la batterie au lithium-ion incluse a passé avec succès les tests suivants :

ÉpreuveRésultat
UN 38.3.4.1   Simulation d'altitudeRéussi
UN 38.3.4.2   Épreuve thermiqueRéussi
UN 38.3.4.3   VibrationsRéussi
UN 38.3.4.4   ChocRéussi
UN 38.3.4.5   Court-circuit externeRéussi
UN 38.3.4.6   Impactnon requis1)
UN 38.3.4.7   SurchargeRéussi
UN 38.3.4.8   Décharge forcéenon requis1)

1)  Ce test n'est pas nécessaire pour une batterie qui a déjà réussi le test UN 38.3 de l'élément de batterie intégré.
    Le certificat est valide uniquement s'il est accompagné du rapport de test associé.

15. Informations réglementaires
Réglementations particulières applicables au produit :

  • ACGIH et OSHA : voir les limites d'exposition aux composants internes de la batterie à la section 3. Composition/Information sur les composants.

  • IATA/ICAO (transport aérien) : UN 3480 ou UN 3481.

  • Transport dans le cadre du Code des règlements fédéraux 49 du Département des transports des États-Unis.

  • IMDG (transport maritime) : UN 3480 ou UN 3481.

  • Autres réglementations, restrictions ou interdictions.

  • Substances extrêmement préoccupantes (SVHC) au sens de la réglementation REACH, article 57 : aucune.

  • Évaluation de la sécurité chimique : non requise.


16. Autres informations
Ces informations ont été compilées à partir de diverses sources, dont, à notre connaissance, les données sont jugées exactes et fiables à la date de la compilation. Cependant, il n'est formulé aucune déclaration ni garantie quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, quant à l'exactitude, la fiabilité ou l'exhaustivité de ces informations.

Ces informations se rapportent exclusivement aux matières spécifiques mentionnées dans le présent document et il se peut donc qu'elles ne soient pas valides pour ces matières lorsqu'elles sont associées à d'autres matières ou dans tout autre procédé. C'est à l'utilisateur qu'il incombe de s'assurer de l'adaptabilité et de l'exhaustivité de ces données pour son utilisation particulière.

Ces informations ne dispensent pas l'utilisateur de ses obligations de se conformer aux normes internationales, aux recommandations, directives nationales ou internes à l'entreprise en matière de sécurité, ou aux autres documents pertinents.

OMICRON electronics GmbH ne pourra pas être tenu responsable de dommages ou pertes éventuels, qu'ils soient directs, indirects, fortuits ou consécutifs à l'utilisation de ces informations.


VersionPublicationMotif de modification
1.31er mars 2017Version initiale
1.41er décembre 2019Mises à jour mineures de l'identification du produit, premiers secours, contrôles de l'exposition, informations relatives au transport et informations réglementaires.
1.530 novembre 2020Mise à jour de la référence de l'article
1.619 janvier 2023Mise à jour de la référence de l'article